Circulus Latinus in Lusitania, prima epistola.

Salue, amice/a dilectissime/a!
Cum circulus latinus Olisipone non conditus esset, prodest gregi latinoloquenti mox coniugere. Avitus Garseius, e SCL (ut in nexu uidere potes), me inuitaui non solum in Materiae Insula unum coetus sed in ciuitate Portugalliae Reipublicae quadam etiam ad condendum. Quid censeas? Cur latine loqui times? Ade mecum Olisipone poculum cafeum bibere!
Scribe mihi latine aut lusitanice ut conuenire breue possimus!
Vale atque uale!
Laureanus Macedonida.

2 Comments:
Olá Laureano!
Ta tãdo bem por aí?
É só pa dizer que adorei a página só que é para um nível muito elevado de aprendizagem para perceber o que está lá escrito. É muito específico e técnico.
Pessoas como eu não entendem poque não têm formação específica nestas "áreas". Mas tendo em conta que as pessoas que queres atingir são um grupo muito específico, penso que está muito bem porque tem imensa informação. Tás de parabéns!
Continua porque tou muito orgulhoso.
Grande abraço
Post Scriptum: não tenho ligado porque tenho gasto o saldo todo para falar com a mãe e porque o dinheiro escasseia.
Uma petição a favor das línguas clássicas
http://www.petitiononline.com/classici/petition.html
Enviar um comentário
Links to this post:
Criar uma hiperligação
<< Home